«Это общая стилистика провинциального общения». Режиссёр Юрий Быков — о жаргонной лексике чиновников в «Дураке»

В Белгороде в минувшее воскресенье завершился фестиваль короткометражного кино «Верста-2016». Специальным гостем программы и членом жюри стал режиссёр Юрий Быков, известный по фильмам «Майор» и «Ёлки». Перед гала-концертом фестиваля корреспондент Go31.ru успел коротко поговорить с Быковым — о неправдоподобной лексике чиновников в его последней картине «Дурак», а также о сравнениях фильма с «Левиафаном».

— Юрий, чиновники в «Дураке» разговаривают каким-то неправдоподобным и откровенным языком, а нарочитый жаргон их сложно услышать даже на кухнях. (прим. ред.: «— Давай мы сейчас расскажем, кто, где и сколько отрезал. Как мы тут выживаем, руки друг другу моем; — Да какие руки? За базаром следи, у меня свой огород»)

— Это вопрос вкуса, и вопрос того, как это ложится на слух. Я даже не думал, что это как-то цепляется, меня впервые об этом спрашивают. Это общая стилистика провинциального общения, с очень колоритным внятным сленгом, который принят, насколько я знаю. У нас же речь русская, она же прибауточно-поговорочная. 

— Фильм «Дурак» всё время сравнивали с одновременно вышедшим «Левиафаном», но не наоборот. Почему так?

— Фигура Звягинцева очень космополитична. А «Левиафан» сам по себе как проект гораздо более масштабный по фигуре. «Дурак» — это кино способно показавшего себя на двух предыдущих картинах молодого человека, и на меня такой ставки у учителей не было. А Звягинцев-Роднянский — это очень серьёзная связка. Как Дягилев-Нижинский, например, и так далее. Это имиджевый проект Александра Роднянского, совершенно другие ставки на кону.

— Удалось бы избежать этих сравнений, если бы картины вышли в разное время?

— Нет, наверное. Если бы «Дурак» был бы снят раньше, он бы немного испортил имидж «Левиафана». Так везде: если выходят два фильма на одну тему, всё время начинаются сравнения. А поскольку фильм вышел параллельно, всем было очевидно, что это два независимых проекта.

— Получается, это даже хорошо?

— Да, это плюс и ему, и мне. Мне не предъявляли претензий, что я взял тему у мастера и решил её развить по-своему. А к нему не было претензий, что состоявшийся режиссёр взял проверенную тему у начинающего. 

«Это общая стилистика провинциального общения». Режиссёр Юрий Быков — о жаргонной лексике чиновников в «Дураке», фото-1

Юрий Быков в Белгороде. Фото Игоря Ермоленко

— Вы знали о параллельных съёмках?

— Честно говоря, нет. О проекте Звягинцева я узнал, когда он был уже на последних стадиях, на монтаже. Для меня это было удивлением: я так два раза уже попадался с большими режиссёрами. «Майор» вышел, когда и «Долгая счастливая жизнь» Хлебникова. Она вытеснила мой фильм из Берлина, а «Левиафан» повлиял на участие «Дурака» в Каннах. На Каннском кинофестивале я уже был, но второй раз возник серьёзный вопрос о моём участии. Потому что была серьёзная картина большого художника с большим продюсером. В итоге приняли решение, что достаточно будет одной такой картины из России. Думаю, что «Дурак» занимает то место, которое должен занимать. Дурак — более кустарная и более дешёвая работа, ребячья, хулиганская. 

Юрий Быков Дурак.Левиафан.Белгород
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции

Комментарии