09:51, 17 мая 2016 г.

Братья по ови

Лента новостей Go31 трещит по швам, напоминая, в какое неспокойное и суетное время мы живём. Но иногда так хочется расслабиться, бросить всё и позволить себе роскошь прочитать самое интересное о происхождении названий животных. Ведь они так часто попадаются нам в зоопарке, на рынке и на пивных этикетках, а мы про них почти ничего не знаем… Наш автор Леонид Титаренко написал несколько занимательных текстов на эту тему, и мы представляем первый из них — про овцу.

Каждый Рак знает, что Овен — это баран. Но далеко не каждый Овен задумывался, почему он не Баран, а именно Овен. Не иначе как из-за того, чтобы просто не было так обидно именоваться Бараном? Хотя и в баранах нет ничего плохого. Аж строчки напросились сочиниться в доказательство:
 
Я назвал козла бараном, - 
На меня бараны злы: 
«Пусть мы и зовёмся бранно,
Не такие уж козлы!»
 
Если вы – Нобелевский лауреат по литературе, то наверняка учуяли связь слов «овен» и «овца». На то овен и самец овцы. Но не всё так скучно. Если бы «овен» появился как мужская форма овцы, то он звался бы Овец или Овцен. Что-то не сходится…

Чтобы сошлось, обратимся к этимологии слова «овца». Вам понравится. Итак, слово «овца» произошло от латинского Ovis – овца, баран. По фонетическим законам «ославянивания» латинских слов, конечная «-s» исчезает, «i» превращается в «j», а потом в мягкий знак. Всё. Остаётся «овь». И, представьте себе, «овью» наши предки называли овцу тысячи лет. А «овца» – было тем же, что сейчас для нас овечка, благодаря уменьшительному суффиксу -ц-. На подобии: кашица, зеркальце, винцо, белгородский новостной порталец… Такой ласковый вариант среди народа прижился по банальной причине – овь слишком коротко. Даже для серьёзной Библии, где овца уже не Овь, а Овьца. Хотя нежное «ягнёнок» – в ней суровое «агнец».

— Ну, конечно! Мало ли что коротко?! Не нашли нормального объяснения, вот за рога и притянули, — возбудится пытливый читатель.

Тем временем, размер слов имеет значение. Так, никакие почвеннические законы и призывы чиновников не заставят прижиться «себяшку» на месте буржуйского названия акта самофотографирования. Короче, селфи — короче.

А овь – ну уж слишком короткое. Такое же как «мха», «яе» и «пта». Эти неприятные наборы звуков тем же манером что и овца, стали мошкой, яйцом и птицей. Это мы ещё до «свиньи» не дошли!

Мало того, в Беларуси даже «овцу» посчитали слишком короткой. Там словарное название кудрявой жены барана – авечка.

Но вернёмся к нашим овнам. Под шумок блеянья, с ними всё встало на свои места, ведь самца ови по другому и не назвать. Откуда взялось «баран» и почему он вытеснил «овна»? Учёные объясняют это более родным и понятным названием. Мол, междометьем «быррр» пастухи подзывали баранов, оттого так простыми людьми и прозван. А всякие великосветские «овны» пусть пасутся в церковных писаниях и зодиаке.

P.S. Отдельное «пожалуйста» говорим поэтам, у которых теперь появилась свежая многообещающая рифма к слову «любовь».

P. S. S. Продолжение следует, не уходите из зоопарка.

#зоофилология #слова
Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter
Этот сайт использует «cookies». Также сайт использует интернет-сервис для сбора технических данных касательно посетителей с целью получения маркетинговой и статистической информации. Условия обработки данных посетителей сайта см. "Политика конфиденциальности"