Распространенные вопросы начинающих переводчиков

Итак, ваша цель – стать переводчиком. Притом настоящим профессионалом своего дела. Но что нужно для ее осуществления? С чего начать? Сегодня наше бюро переводов попробует ответить на самые распространенные и животрепещущие вопросы начинающих переводчиков.

Какие навыки должны быть у профессионального переводчика?

В первую очередь, конечно, любовь к языку. Не менее важны коммуникационные навыки. Кроме этого, вы должны прекрасно разбираться в чужеземной культуре и менталитете. Это главное. Все остальное зависит от поставленной цели и конкретной ситуации.

Что я должен знать помимо языка?

В зависимости от сферы перевода, в которой вы собираетесь развиваться, вам необходимы определенные знания. Например, если вы мечтаете построить карьеру медицинского переводчика, то вам придется параллельно развиваться в этом направлении. Не лишним даже будет получить дополнительное образование в этой области. Аналогично стоит поступить в сфере юридического, технического и других видов перевода.

Даже если вы пока не определились, в какой области стать профи, постоянно расширяйте свой кругозор и пополняйте запас знаний. Профессия переводчика требует невероятного уровня эрудиции! Помните об этом.

Кроме того, вы должны разбираться в современных программах, ускоряющих процесс перевода. Именно они помогут вам быть постоянно на коне.

Как организовать рабочий процесс?

Если вы работаете в бюро переводов, вам не стоит беспокоиться о заказах. Однако если вы решили попробовать себя на ниве фриланса, стоит ответственно отнестись к поиску клиентов. Вам также придется самостоятельно рекламировать свои услуги. Ну и конечно, выстраивать свой день так, чтобы успевать все. Перво-наперво запомните, избегайте дедлайнов и задержки заказов. Все это не прибавит вам популярности в глазах заказчиков. Вообще, способность все сделать в срок является одним из самых главных навыков переводчика высокого класса.

Для того чтобы правильно организовать рабочий день стоит взять на вооружение несколько простых советов:

  • договоритесь с домашними. Очень часто родные не понимают, что если человек работает дома, он именно работает и его нельзя отвлекать по мелочам. Объясните им, что у вас такой же восьмичасовой рабочий день;

  • не отвлекайтесь сами. На социальные сети, не нужные звонки, постоянную проверку почты. Все эти, казалось бы, минутные дела пожирают огромное количество нашего времени!

Надеемся, нам удалость ответить на некоторые волнующие вас вопросы. Удачи на переводческой стезе!